Julen er her igjen, og vi har hatt en ny runde med labber fra Peru.
I år fikk vi inn nesten 8000 kr, og hjelpeprosjektene er allerede godt igang.
Jeg har fått noen bilder fra Padre Jorge, presten som jobber med urinnvånerne, det er han som hjelper oss å hjelpe i områdene rundt Cusco.
Tusen takk til alle som har støttet Be the change i 2012 <3
____________________
Christmas is here again, and we have had a new round with alpaka wool socks from Peru.
This year we got in almost 8000 Nok, and our help projects are already started.
I have received pictures from Padre Jorge, the priest who work with the indigenous, he is the one who help us help in the areas around Cusco.
Thank you all who have supported Be the change in 2012 <3
____________________
Ya llega el navidad otra vez, y este año tambien hemos hecho un proyecto de ayuda.
Este año juntamos casi 8000 Nok y los proyectos he empezado en Peru.
He recibido fotos de Padre Jorge, la cura que trabaje con los indigenous, el es la persona que nos ayude ayudar en las areas de Cusco.
Muchas gracias a todos quien nos he ayudado con Ser el cambio en 2012 <3
"Be the change" want to be part of making the world a better place to live. Our goal is to help people who need our help, and inspire others to do the same :)
tirsdag 11. desember 2012
søndag 15. juli 2012
Check out the videos from my trip to Peru in 2007!
http://www.youtube.com/watch?v=6IEmlIxJias
http://www.youtube.com/watch?v=mfoyTIQOrww
http://www.youtube.com/watch?v=mfoyTIQOrww
mandag 2. januar 2012
Hjelp til urinnvånerne oppe i fjellene - Help to the indigenous living up in the mountains - Ayuda para los indigenous que viven en la montaña afuera de Cusco
De gamle i Progreso utenfor Cusco fikk tepper og klær, barna fikk leker, og det ble bakt brød til alle.
The old people in Progreso outside Cusco got blankets and clothes, the kids got some toys, and there were baked bread for everyone.
Los viejitos en Progreso afuera de Cusco recibieron mantas y ropa, y los niños recibieron juguetes, y se hicieron pan para todos.
The old people in Progreso outside Cusco got blankets and clothes, the kids got some toys, and there were baked bread for everyone.
Los viejitos en Progreso afuera de Cusco recibieron mantas y ropa, y los niños recibieron juguetes, y se hicieron pan para todos.
søndag 18. desember 2011
Julefest! * Christmas party! * Fiesta de Navidad!
Første hjelpe-prosjekt i denne runden er gjennomført! Vi lagde en julefest for en skoleklasse i et av de fattigste strøkene i Peru. Alle disse barna kommer fra vanskeligstilte hjem, og flere av dem har mor eller far i fengsel. Jentene i Peru har laget en video for å dele litt av festen med oss :)
Tusen takk til alle som har støttet "Be the change" og vårt arbeid i 2011!
This is a video from our first help-project this round. We made a christmas party for a school class in one of the poorest areas in Peru. All these children come from poor families and difficult living conditions, and some of these kids also have a parent in jail.
The girls in Peru made this video to share the party with us :) Thanks to all of you that have supported "Be the change" and our work in 2011!
...
Mil gracias a mis amigas en Peru quien me ayuda ser "Be the change" un realidad!
Mil gracias por hacer este video y compatir la fiesta conmigo y con las personas quien nos ayuda! Que Dios les bendiga angelitas!!! ♥
http://youtu.be/jisdYHkC40w
Tusen takk til alle som har støttet "Be the change" og vårt arbeid i 2011!
This is a video from our first help-project this round. We made a christmas party for a school class in one of the poorest areas in Peru. All these children come from poor families and difficult living conditions, and some of these kids also have a parent in jail.
The girls in Peru made this video to share the party with us :) Thanks to all of you that have supported "Be the change" and our work in 2011!
...
Mil gracias a mis amigas en Peru quien me ayuda ser "Be the change" un realidad!
Mil gracias por hacer este video y compatir la fiesta conmigo y con las personas quien nos ayuda! Que Dios les bendiga angelitas!!! ♥
http://youtu.be/jisdYHkC40w
onsdag 7. desember 2011
Labbene er her! - The socks are here!
Da er (nesten alle) labbene her. Noen bestillinger kom en stund etter at fristen var gått ut, og de ble sendt for ca 1 uke siden, men satser på at de kommer til jul de også :)
Vi fikk inn over 8000 kr denne gangen, og vi er godt i gang med planlegging av prosjektene vi skal sette igang fremover. I år også skal vi hjelpe presten i Cusco og urinnvånerne. (se bildene fra i fjor lenger nede på bloggen.) Vi skal kjøpe inn flere gode ulltepper, og vi skal dele ut matforsyninger til de eldre som vi gjorde i fjor.
Vi skal også arrangere en julemiddag for fattige barn på en skole i en av de meste belastede bydelene i Lima, men i tillegg til et godt og varmt julemåltid skal vi holde et foredrag for å inspirere barna til å gå videre på skole og studere. Fokus på at utdannelse og kunnskap er den beste måten å skape muligheter for fremtiden.
Flere prosjekter er under planlegging, og bilder kommer :)
---------
Now (almost all) the socks are here!
We raised 8000 nok this time, and we have started planning which projects to start up this time.
Like we did last year we will help the indigenous people living outside Cusco. They will get warm blankets, and we will provide food for the elderly.
See pictures from last years project further down on the blog :)
We will arrange a dinner for kids at a school in one of Limas most troubled and poor areas.
Besides a hot christmas meal we will have a lecture to the kids to inspire them to stay in school and study hard. We want to show them that education and knowledge is their best option to change their lives and have a better future.
More projects are in the planning, and pictures will come!
Vi fikk inn over 8000 kr denne gangen, og vi er godt i gang med planlegging av prosjektene vi skal sette igang fremover. I år også skal vi hjelpe presten i Cusco og urinnvånerne. (se bildene fra i fjor lenger nede på bloggen.) Vi skal kjøpe inn flere gode ulltepper, og vi skal dele ut matforsyninger til de eldre som vi gjorde i fjor.
Vi skal også arrangere en julemiddag for fattige barn på en skole i en av de meste belastede bydelene i Lima, men i tillegg til et godt og varmt julemåltid skal vi holde et foredrag for å inspirere barna til å gå videre på skole og studere. Fokus på at utdannelse og kunnskap er den beste måten å skape muligheter for fremtiden.
Flere prosjekter er under planlegging, og bilder kommer :)
---------
Now (almost all) the socks are here!
We raised 8000 nok this time, and we have started planning which projects to start up this time.
Like we did last year we will help the indigenous people living outside Cusco. They will get warm blankets, and we will provide food for the elderly.
See pictures from last years project further down on the blog :)
We will arrange a dinner for kids at a school in one of Limas most troubled and poor areas.
Besides a hot christmas meal we will have a lecture to the kids to inspire them to stay in school and study hard. We want to show them that education and knowledge is their best option to change their lives and have a better future.
More projects are in the planning, and pictures will come!
tirsdag 12. juli 2011
Det gode arbeidet fortsetter! * The good work keeps happening! * Lo buen trabajo esta seguiendo!
Gracias a mis amigas y amigos en Peru quien me esta ayudando! <3
Thank you very much, friends in Peru who are helping me! <3
Tusen takk til mine venner i Peru som hjelper meg! <3
Thank you very much, friends in Peru who are helping me! <3
Tusen takk til mine venner i Peru som hjelper meg! <3
fredag 10. juni 2011
Spring 2011/ Vår 2011/ Primavera 2011
Unos de los dinero usamos para comprar mantas para los viejos. Otro usamos para los niños pobres, para comprar libros y cosas necesarias para la escuela. Muchas Gracias Ursula, Sara, Elisabeth y todos quien nos ayuda hacer este ayuda possible. Gracias Padre Jorge, para ayudarnos en ayudar a los pobres en los pueblos de los indeginous.
Some of the money are we using to get blanquets for the old people. Some are we using to buy school books and utilities for the poor children. Thank you Ursula, Sara, Elisabeth and everybody else who is helping us to make this work possible. Thank you Father Jorge for helping us help the poor in the indigenous villages.
Noen av pengene vi får inn bruker vi til å kjøpe tepper til de gamle og fattige. Noen av pengene bruker vi til å hjelpe landsby barna til å få skolebøker og materiell. Takk Ursula, Sara, Elisabeth og alle andre som hjelper oss å gjøre dette arbeidet mulig. Takk Jorge for at du hjelper oss å hjelpe de fattige i urinnvåner landsbyene.
Abonner på:
Innlegg (Atom)

















